nrw.social ist einer von vielen unabhängigen Mastodon-Servern, mit dem du dich im Fediverse beteiligen kannst.
Wir sind eine freundliche Mastodon Instanz aus Nordrhein-Westfalen. Ob NRW'ler oder NRW-Sympathifanten, jeder ist hier willkommen.

Serverstatistik:

2,8 Tsd.
aktive Profile

#PaulCelan

0 Beiträge0 Beteiligte0 Beiträge heute
Antwortete im Thread

@mario

Thank you for this mini review, I am intrigued and now must read Tawada's book. As a German native speaker, I'll go for the German version. Paul Celan was immensely important to me when I was young, aesthetically and also, in a sense, politically. I could recite all of his first volume Mohn und Gedaechtniss by heart, and the way I speak today and give rhythm to my sentences very likely has Celanesque elements. Looking forward to Tawada's book!

The Jars

At the long tables of time // God’s jars are boozing. // They guzzle the eyes of the seeing and the eyes of the blind, // the hearts of the ruling shadows, // the hollow cheek of evening. // They are the mightiest of boozers: // they raise to their lips the empty as well as the full // and don’t spill over like you or I. //

Paul Celan, Mohn und Gedächtnis (1952). Transl Pierre Joris.

The jugs

At the long tables of time // the jugs of God carouse. // They drink empty the eyes that see and the eyes of the blind, // the hearts of the mastering shadows, // the hollow cheek of the evening. // They are the most mighty carousers: // they carry empty and full alike to their mouths // and do not flow over like you or like me. //

Paul Celan, Mohn und Gedächtnis (1952). Transl Michael Hamburger

Literarischer

„Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends
wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
wir trinken und trinken
wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland
dein goldenes Haar Margarete …“

Veröffentlichung 1947